¿Puede un premio internacional que lleva por nombre Don Quijote de La Mancha citar erróneamente el texto de Cervantes? Aunque parezca mentira, la respuesta es sí y, por si fuera poco, en el titular.
Gráfica del Premio Internacional Don Quijote de La Mancha.
Dice el refranero que "Cuando el Diablo no tiene qué hacer, mata moscas con el rabo". Y así estamos nosotros, como el mismísimo Diablo. Buscando temas interesantes que incluir en esta su sección con bastante poco éxito, pues no está el patio publicitario español como para tirar cohetes, la verdad sea dicha.
El caso es que de tanto buscar nos aparecen cosas como la que les traemos hoy. Una gráfica publicada en El País hace apenas un mes relacionada con el Premio Internacional Don Quijote de La Mancha. Un galardón patrocinado por la Comunidad Autónoma de Castilla La Mancha y la Fundación Santillana que reconoce las trayectorias de destacadas personalidades de iberoamérica en diferentes disciplinas y que, en esta edición, ha decidido premiar a Luiz Inácio Lula da Silva y Carlos Fuentes.
Para comunicar este hecho y enfatizar el por qué se da más valor a unas personas que a otras, los responsables del certamen han optado por una de las frases del Quijote. Concretamente de su capítulo 18, en el que dice aquello que "No es un hombre más que otro si no hace más que otro", aunque para los responsables de la gráfica, la frase ha sufrido una nueva redacción quedando de la siguiente manera: "No es un hombre más que otro sino hace más que otro".
A nuestra sorpresa inicial ante este hecho, siguió una lógica duda que nos hizo acudir primero al Diccionario de la Real Academia de la Lengua, después al Panhispánico de dudas y, como en el Quijote se dicen cosas como "desfacer" en lugar de "deshacer" o "oya" en lugar de "oiga", finalmente acudimos a nuestras diferentes ediciones del clásico cervantino.
Definitivamente, dado que las ediciones consultadas mantienen el "si no", y que los diccionarios no entienden este caso como ejemplo de "sino", conjunción adversativa, estamos ante un caso de errata, pero de esas de grandes, grandes proporciones.
Es cierto que todos nos equivocamos, errar es la norma en el comportamiento humano por mucho que nos quieran hacer creer lo contrario, pero errar en este tipo de trabajos supone dar un mal servicio más aun cuando uno de los fines de este premio es fomentar el uso del castellano.
Por tanto no podemos evitar preguntarnos ¿de qué edición copiaron la frase para que apareciera sino en lugar de si no? ¿la copiaron mal desde el primer momento? y si es así ¿cómo no se revisó bien el titular cuando es la parte del texto que va a ser leída por el mayor número de personas?
Si quieres firmar tus comentarios, regístrate o inicia sesión »
En este espacio aparecerán los comentarios a los que hagas referencia. Por ejemplo, si escribes "comentario nº 3" en la caja de la izquierda, podrás ver el contenido de ese comentario aquí. Así te aseguras de que tu referencia es la correcta. No se permite código HTML en los comentarios.
Soitu.es se despide 22 meses después de iniciar su andadura en la Red. Con tristeza pero con mucha gratitud a todos vosotros.
Fuimos a EEUU a probar su tren. Aquí están las conclusiones. Mal, mal...
Algunos países ven esta práctica más cerca del soborno.
A la 'excelencia general' entre los medios grandes en lengua no inglesa.
Los vídeos del beso de Iker Casillas a Sara Carbonero han sido lo más visto en YouTube en España en las últimas horas. Las visualizaciones no hacen más que aumentar -aunque Telecinco ya ha empezado a reclamar los derechos- y, aunque parezca mentira, no había pasado ni una hora desde ese momento que en la Red ya se encontraban varias versiones de esa secuencia. Internet mueve a masas y un contenido ya no se pierde en el directo: permanece. ¿Cómo puede un partido político o un candidato aspirar a tener un éxito similar?
En: E-Campanya
Recomendación: Albert Medrán
La copia de spots electorales, a veces porque están hechos por el mismo asesor en varios países o simplemente porque se cree que un buen anuncio en Reino Unido puede adaptarse a Grecia, es bastante común en marketing político. De hecho, en la exposición de spots electorales celebrada en Barcelona hace un par de años incluso se dedicó una sección a este tipo de casos.
En: E-Campanya
Recomendación: Albert Medrán
Así, ni cortos ni perezosos, en la Comunidad de Madrid han apostado por buscar, comparar y comprar aquellos buenos ejemplos de marketing en el sector público. Y en ello, el referente es Obama. El presidente norteamericano hizo de su “Yes we can” su grito de guerra. Su eslogan memorable. Resumió en tres palabras el espíritu de su campaña y consiguió con él movilizar a su electorado.
En: E-Campanya
Recomendación: Albert Medrán
Un divertido spot que han creado para promocionar el servicio de compras online en EROSKI
En: youtube.com
Recomendación: mami
Lo sentimos, no puedes comentar esta noticia si no eres un usuario registrado y has iniciado sesión.
Si quieres, puedes registrarte o, si ya lo estás, iniciar sesión ahora.