Iniciar sesión | Registrarse | ¿Por qué registrarse?
  • Podrás comentar las noticias con el nombre que elijas
  • Podrás subir tus noticias en soitu.es y guardarlas en tu propia página

La diferencia entre lo que se dice y lo que se quiere decir

Actualizado 25-05-2008 19:06 CET

Los que hemos estudiado lingüística conocemos a Escandell y sus teorías sobre la inferencia, basadas en establecer las diferencias entre lo que se dice literalmente y lo que en realidad se quiere decir. Un ejemplo fácil:

 Ante la pregunta "¿Te apetece venir al cine esta noche conmigo?", cabe una respuesta como la siguiente:

 - "Uy, sí, no veas qué ganas tengo de ir al cine contigo; estoy deseando, ¿eh? ¡no veo la hora de ir!"-> esto es lo que se dice literalmente. Lo que se puede deducir, lo que realmente se está queriendo decir, es algo así como:

 - "Preferiría tirarme por un puente y meterme lagartijas por la boca antes que ir al cine contigo"

 Hecha esta aclaración, observemos el siguiente titular:

 - "España necesita 157.000 inmigrantes al año pese a la desaceleración"-> esto es lo que se dice. Ahora, basándonos en el modelo de inferencia que acabamos de aprender, de este titular podríamos deducir algo parecido a lo siguiente:

- "En España, la relación de integración y acogida de inmigrantes se limita a una cuestión de necesidad. ¡Ojo! no es que queramos que vengáis, es que os necesitamos, y apuntaos bien esto. Sólo os dejamos venir a España porque os necesitamos, no porque consideremos que ante vuestra alarmante pobreza (a la que nuestro país contribuye cada día) es urgente acogeros y procuraros un futuro mejor. A ver si os enteráis, os necesitamos porque ningún español en su sano juicio está dispuesto a que le exploten 12 horas diarias por una mierda de sueldo y siendo tratando como un animal. Necesitamos que vosotros seáis esos animales a los que explotar. A ver si ahora os vais a creer que os dejamos entrar a España para que operéis a la gente del riñón. 

Os necesitamos para que construyáis los pisos con los que nos endeudaremos eternamente ahora que en España nos ha dado por ir de lo que no somos y vivir por encima de nuestras posibilidades. Os necesitamos para que nos pongáis las cañas; ahora bien, haced el favor de guardaros ese irritante acento y llamadnos 'jefe', 'artista' o alguna sandez de ese tipo, que ya no hay camareros como los de antes

Así que id borrando esa estúpida sonrisa y esa gratitud hacia los españoles, que os dejamos entrar para que limpiéis nuestras miserias y para convertir este país en poco menos que un estado feudal. Y preparaos, porque ahora os necesitamos, pero antes o después nos recuperaremos y dejaremos de necesitaros. Y cuando eso pase, ya hablaremos".

Todo es cuestión de inferencia.

Di lo que quieras

Aceptar

Si quieres firmar tus comentarios, regístrate o inicia sesión »

En este espacio aparecerán los comentarios a los que hagas referencia. Por ejemplo, si escribes "comentario nº 3" en la caja de la izquierda, podrás ver el contenido de ese comentario aquí. Así te aseguras de que tu referencia es la correcta. No se permite código HTML en los comentarios.

Nuestra selección

Hasta la vista y gracias

Soitu.es se despide 22 meses después de iniciar su andadura en la Red. Con tristeza pero con mucha gratitud a todos vosotros.

El suplicio (o no) de viajar en tren en EEUU

Fuimos a EEUU a probar su tren. Aquí están las conclusiones. Mal, mal...

Presidimos la UE: que no falten los regalos para los periodistas

Algunos países ven esta práctica más cerca del soborno.

Soitu.es vuelve a ganar el premio de la ONA

A la 'excelencia general' entre los medios grandes en lengua no inglesa.